当前位置 :
乘隙刺偷翻译
更新时间:2024-04-27 14:38:43
1人问答
问题描述:

乘隙刺偷翻译

成洪飞回答:
  (五)濠州定远县①一弓手②,善用矛,远近皆服其能.有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死.”一日,弓手者因事至村步③,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗.观者如堵墙.久之,各未能进.弓手者忽谓偷曰:“尉④至矣,我与汝皆健者,汝敢与我尉马前决生死乎?”偷曰:“诺.”弓手应声刺之,一举而毙,盖乘隙也.   (选自沈括《梦溪笔谈》)   【注释】①濠州定远县:地名,今属安徽.②弓手:又称弓兵,宋代地方治安军之一.③村步:村埠头.步,通“埠”,码头.④尉:指县尉,维持本县治安.   19.下列句子中加点的词解释错误的一项是()(2分)   A.善(善于、擅长)用矛 B.一举而毙(杀死)   C.适值(刚好)偷在市饮酒 D.弓手者忽谓(对……说)偷曰   20.下列各组句子中加点词的意义和用法不同的一项是()(2分)   A.皆服其能空乏其身   B.弓手者因事至村步 罔不因势象形   C.遂曳矛而斗遂许先帝以驱驰   D.见必与之决生死时人莫之许也   21.用现代汉语写出下面文言句子的意思.(2分)   汝敢与我尉马前决生死乎?   22.根据选文,用自己的语言概括弓手在与小偷决斗中取胜的原因.(2分)   濠州定远县有一个弓箭手,善于使用长枪,远近的人都佩服他的本领.有一个贼人,也擅长用矛击刺,经常蔑视官兵的本领,只是跟这个弓手的武艺不相上下,说:“我见了他一定跟他生死决战.”一天,那个弓手因为有事走到村子里,正好碰上那贼人在街市上喝酒,当时的情形已经不能避让,于是两个人拿着长矛争斗.观看的人围的像墙一样.打了很久,两人都没能刺伤对方.弓手对贼人说:“县尉来了.我和你都是勇武的人,你敢和我在县尉的马前决一生死吗?”贼人说:“好.”弓手随着他的话声趁机刺他,一下就杀死了他,是因为趁着他分神不备的空当啊
最新更新
查询网(737j.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 查询网 737j.com 版权所有 闽ICP备2021002823号-7