分析英语句子两个
Thisnon-stopcommunication,theexpertsthink,hasmadeiseasierforBritishpeopleandAmericanstounderstand.这句话有两个动词啊,think后面如果是that从句的话缺主语啊?
ButithasalsoledtolotsofAmericanwordsandstructurespassingintoBritishEnglish,sothatsomepeoplenowbelievethatBritishEnglishwilldisappear.sothat此处连在一起,翻译为为了说不通啊,翻译为以致于说的通,但是以致于不是so..that吗?
邮箱: 联系方式: